Основная информация Пол: Мужской Контакты Город: Киев Skype: @ VK: id134795755 | Образование Место учёбы: КПИ им. И. Сикорского Факультет: Электроники Форма обучения: Очное отделение Статус: Студент (специалист) Год окончания: 2015 Гимназия: Гимназия № 2 им. Пушкина (A. S. Puşkin) 1998-2009 класс "а" |
Жизненная позиция Полит. предпочтения: индифферентные | Личные интересы Деятельность: Прикрашаю самотність Вальдемара UA MD BY RU SK HU AT CZ LT LV CZ PL Интересы: Прогулянки, посиденьки з Вальдемаром та його друзями. Поїду з Вальдемаром хоч на край світу Любимые книги: Шкода, не вмію читати, я ж жираф. О себе: Слово «жирафа» походить від арабського зарафа (зіраафа, зурафа, زرافة) і означає «добре вдягнений» чи просто «високий». Уживається це слово у європейських мовах приблизно з 16 століття. Якийсь час уживалося як синонім слова камелопард. Першу жирафу привіз до Європи Гай Юлій Цезар у 46 році до н. е. (згідно з «Природничою історією» Плінія Старшого). Потім жирафи з'явилися знову вже у 19 столітті, у 1827. То була тварина на ім'я Зарафа. Жителі стародавнього Риму називали жирафу camelopardalis, бо вона нагадувала їм суміш верблюда і леопарда. Звідси походить і наукова назва жирафи: Giraffa camelopardalis. Між 14 та 19 століттями жираф у Європі так і називали — камелопарди. Потім назва змінилася на сучасну, арабського походження. Час від часу з'являються повідомлення про те, що десь бачили білу жирафу. З одного боку, це можна тлумачити як легенду, щось подібне до Золотого дракона чи Снігової людини. З іншого боку — є досить поширене явище, коли серед особин виду народжуються білі тварини. Їх називають альбіносами. Як правило, це наслідок мутації, коли пошкоджується один із білків з тих, що необхідні для синтезу пігменту. Така ознака є рецесивною, і, хоча й передається нащадкам, та проявляється досить рідко. Проявів іншої поширеної серед ссавців мутації забарвлення, меланізму, серед жираф досі не виявлено. Любимые цитаты: Сегодня, я вижу, особенно грустен твой взгляд
И руки особенно тонки, колени обняв.
Послушай: далеко, далеко, на озере Чад
Изысканный бродит жираф.
— (Н. Гумилёв «Жираф» (1908))
Жираф-длинношейка -
ему
никак
для шеи не выбрать воротника.
Жирафке лучше:
жирафу-мать
есть
жирафенку
за что обнимать
— (В.Маяковский «Что ни страница, — то слон, то львица» (1926))
Рвать цветы легко и просто
Детям маленького роста.
Но тому, кто так высок,
Нелегко сорвать цветок
— (С. Я. Маршак, «Жираф».) |