Владимир Фрост

Был в сети 23:02:03 06.12.2011 с браузера
Основная информация
Дата рождения: 18 Января 1990
Пол: Мужской
Семейное положение: не женат
Контакты
Город: Воронеж
VK: id96770141
Жизненная позиция
Полит. предпочтения: ультраконсервативные
Личные интересы
Интересы: Философия, психология, активный отдых, паркур, СГБ, природа, чтение, живопись, искусство, кино, саморазвитие.
Любимые фильмы: 50 первых поцелуев; Влюбись в меня, если осмелишься; Битва Титанов 2010; Счастливого Рождества; Семьянин; Адреналин 1, 2; E=mc2; Алиса в стране чудес 2010; 9; Шоколад; Шерлок Холмс 2009; Спеши любить; Не смотри вниз; Прости за любовь; На краю счастья; 99 франков; 13 район; Неоспоримый 2, 3; Кровь и Кость; Как приручить дракона; Эквиллибриум; Суррогаты; Пандорум; Ип Мэн 1, 2; Ямакаси 1, 2; Шамо; Когда Солнце было богом; Ганди; Ворон; Онг Бак 1, 2; Повелитель Бури; Впусти меня; Святые из трущоб; Привидение; Мистер Судьба; Эффект бабочки; Если только; Всегда говори: "Да!"; 7 лет в Тибете; Каратель; Враг мой; Форест Гамп; Тёмный город; Заводной апельсин; Валл-И, а также документальные.
Любимые телешоу: Футурама, Симсоны, Американский папа.
Любимые книги: Джин Шинода Болен, Вильгельм Райх, Бэтти Эдвардс, Карл Густав Юнг, Омар Хайям, Лайелл Уотсон, Редьярд Киплинг, Константин Шереметьев, М. Е. Литвак, Ярослав Гашек, Махабхарата.
Любимые игры: Titan Quest, WarCraft 3, Diablo 2, Sacred, Disciples 2, StarCraft 1, 2.
Любимые цитаты:
*** Мы больше в этот мир не попадем, Вовек не встретимся с друзьями за столом. Лови же каждое летящее мгновенье, - Его не подстеречь уж никогда потом. Омар Хайям "Рубайаят" Перевод Г. Плисецкого *** Как нужна для жемчужины полная тьма, Так страданья нужны для души и ума. Ты лишился всего, и душа опустела Эта чаша наполнится снова сама! Омар Хайям "Рубайаят" Перевод Г. Плисецкого *** Смерти я не страшусь, на судьбу не ропщу, Утешенья в надежде на рай не ищу. Душу вечную, данную мне ненадолго, Я без жалоб в положенный срок возвращу. Омар Хайям "Рубайаят" Перевод Г. Плисецкого *** Если сможешь Сумей, не дрогнув среди общей смуты, Людскую ненависть перенести И не судить, но в страшные минуты Остаться верным своему пути. Умей не раздражаться ожиданьем, Не мстить за зло, не лгать в ответ на ложь, Не утешаясь явным или тайным Сознаньем, до чего же ты хорош. Умей держать мечту в повиновенье, Чти разум, но не замыкайся в нем, Запомни, что успех и пораженье -- Две лживых маски на лице одном. Пусть правда, выстраданная тобою, Окажется в объятьях подлеца, Пусть рухнет мир, умей собраться к бою, Поднять свой меч и биться до конца. Сумей, когда игра того достойна, Связать судьбу с одним броском костей, А проиграв, снести удар спокойно И без ненужных слов начать с нулей. Сумей заставить сношенное тело Служить сверх срока, не сбавляя ход. Пусть нервы, сердце -- все окаменело, Рванутся, если Воля подстегнет. Идя с толпой, умей не слиться с нею, Останься прям, служа при королях. Ничьим речам не дай звучать слышнее, Чем голос истины в твоих ушах. Свой каждый миг сумей прожить во славу Далекой цели, блещущей с вершин. Сумеешь -- и Земля твоя по праву, И, что важней, ты Человек, мой сын! Редьярд Киплинг "If" Перевод А. Грибанова

Поделиться страницей с друзьями